1 / 61
Suggested term: Tabea
Click one for hint, twice for full word
Na sowas, Tabea, dich habe ich ja ewig nicht mehr gesehen.
Explain: „Na sowas“ = spontane Überraschung; Objektvoranstellung („dich habe ich…“) verstärkt Betonung.
Example: Na sowas, dich habe ich ja völlig vergessen.
Meaning: Well well, I had completely forgotten about you.
Meaning: Well well, I had completely forgotten about you.
Was führt dich nach Grüntal?
Explain: Höfliche Redewendung; „führen“ wird metaphorisch für „bringen“ benutzt.
Example: Was führt dich in unsere Gegend?
Meaning: What brings you to our area?
Meaning: What brings you to our area?
Ich war überrascht, wie professionell das Ganze organisiert war.
Explain: „wie professionell …“ = Vergleichssatz, drückt unerwartete Qualität aus.
Example: Ich war überrascht, wie gut alles funktioniert hat.
Meaning: I was surprised how well everything worked.
Meaning: I was surprised how well everything worked.
Die komplette Altstadt wurde zur Fußgängerzone erklärt.
Explain: Passiv + „zu … erklären“ = offiziell bestimmen/ernennen.
Example: Das Gebäude wurde zum Denkmal erklärt.
Meaning: The building was declared a monument.
Meaning: The building was declared a monument.
Das hat sofort für eine ganz andere Atmosphäre gesorgt.
Explain: „für etwas sorgen“ = eine Wirkung erzeugen.
Example: Die Beleuchtung sorgt für eine gemütliche Atmosphäre.
Meaning: The lighting creates a cozy atmosphere.
Meaning: The lighting creates a cozy atmosphere.
Ich merke es mir vor.
Explain: „sich etwas vormerken“ = sich etwas bewusst merken / notieren.
Example: Den Termin merke ich mir vor.
Meaning: I’ll make a note of the date.
Meaning: I’ll make a note of the date.
die Fußgängerzone
Meaning: pedestrian-only area
Example: Die Altstadt wurde zur Fußgängerzone erklärt.
(The old town was turned into a pedestrian zone.)
die Papierlampions
Meaning: paper lanterns used for decoration
Example: Die Straßen waren mit Papierlampions geschmückt.
(The streets were decorated with paper lanterns.)
die Städtepartnerschaft
Meaning: official partnership between two towns
Example: Die Städtepartnerschaft besteht seit 30 Jahren.
(The town partnership has existed for 30 years.)
die Spezialität
Meaning: specialty dish or product
Example: Es gab viele französische Spezialitäten.
(There were many French specialties.)
der Square Dance
Meaning: traditional American group dance
Example: Sie tanzten sogar ein paar Runden Square Dance.
(They even danced a few rounds of square dance.)
das Unikat
Meaning: one-of-a-kind handmade item
Example: Jede Tasse war ein Unikat.
(Each cup was a unique piece.)
Other Listening Exercises
German B1 Listening Dictation - Practice Test 55
In progressB1 · 3:27