1 / 67
Suggested term: Nora, Dich
Click one for hint, twice for full word
Schon eine Weile her, oder?
Explain: Elliptical conversational phrase; verb omitted for casual tone. “oder?” softens the statement and invites agreement.
Example: Ist schon lange her, oder?
Meaning: It’s been a long time, right?
Meaning: It’s been a long time, right?
Ich bin total durch den Wind.
Explain: Idiom meaning “confused, exhausted, mentally scattered”; very common in spoken German.
Example: Nach der Prüfung war ich völlig durch den Wind.
Meaning: After the exam I was completely out of it.
Meaning: After the exam I was completely out of it.
Im Büro geht’s echt rund.
Explain: Colloquial expression meaning “things are hectic / a lot is happening”.
Example: Bei uns geht’s gerade richtig rund.
Meaning: Things are really busy for us right now.
Meaning: Things are really busy for us right now.
Der freut sich wie verrückt ...
Explain: “wie verrückt” intensifies emotion; means “like crazy / extremely”.
Example: Sie freut sich wie verrückt auf den Urlaub.
Meaning: She’s super excited about the vacation.
Meaning: She’s super excited about the vacation.
Was genau macht ihr da?
Explain: “genau” adds nuance, meaning “specifically”; common in clarifying questions.
Example: Was genau meinst du?
Meaning: What exactly do you mean?
Meaning: What exactly do you mean?
Ohne solche Aktionen würde die ganze Küste aussehen wie eine Müllhalde.
Explain: Konjunktiv II (“würde … aussehen”) expresses hypothetical negative outcome.
Example: Ohne Hilfe würde das Projekt scheitern.
Meaning: Without help, the project would fail.
Meaning: Without help, the project would fail.
Wir freuen uns über jede helfende Hand.
Explain: Idiom meaning “every volunteer is welcome”; metaphorical use of “helfende Hand”.
Example: Bei der Aktion freuen wir uns über jede helfende Hand.
Meaning: We appreciate every helping hand at the event.
Meaning: We appreciate every helping hand at the event.
die Müllsammelaktion
Meaning: organized cleanup event
Example: Die Müllsammelaktion findet jedes Jahr im März statt.
(The cleanup event takes place every March.)
die Greifzange
Meaning: litter picker tool
Example: Mit der Greifzange sammelt man Müll hygienisch ein.
(You collect trash hygienically with the litter picker.)
die Küste
Meaning: coast, shoreline
Example: Die Küste war voller Plastikmüll.
(The coast was full of plastic waste.)
die Freiwilligen
Meaning: volunteers
Example: Es ist schwer, Freiwillige zu finden.
(It’s hard to find volunteers.)
die Strandinitiative
Meaning: community beach-cleaning initiative
Example: Die Strandinitiative organisiert monatliche Aktionen.
(The beach initiative organizes monthly events.)
die Urlaubslaune
Meaning: holiday mood, vacation spirit
Example: Die Kinder sind schon in Urlaubslaune.
(The kids are already in a holiday mood.)
Other Listening Exercises
German B1 Listening Dictation - Practice Test 51
In progressB1 · 2:51