1 / 41
Suggested term: Wohnung, Innenstadt, Haus, Garten, Land
Click one for hint, twice for full word
Die Miete ist zwar hoch, aber ich spare Zeit.
Explain: „zwar … aber …“ = klassische Kontraststruktur.
Erst wird etwas Negatives genannt, dann ein positives Gegenargument.
Example: Das Auto ist zwar teuer, aber sehr zuverlässig.
Meaning: The car is expensive, but very reliable.
Meaning: The car is expensive, but very reliable.
… aber da war ich ohne Auto aufgeschmissen.
Explain: „aufgeschmissen sein“ = umgangssprachlich für „hilflos sein / nicht weiterkommen“.
Example: Ohne Internet wäre ich völlig aufgeschmissen.
Meaning: Without internet I’d be completely lost.
Meaning: Without internet I’d be completely lost.
Mir reicht ein Balkon …
Explain: „mir reicht …“ = Ausdruck für „ich brauche nicht mehr als …“.
Example: Mir reicht ein kleines Zimmer zum Arbeiten.
Meaning: A small room is enough for me to work.
Meaning: A small room is enough for me to work.
Das ist unbezahlbar.
Explain: idiomatisch → bedeutet nicht „zu teuer“, sondern „so wertvoll, dass man es nicht mit Geld aufwiegen kann“.
Example: Zeit mit der Familie ist unbezahlbar.
Meaning: Time with family is priceless.
Meaning: Time with family is priceless.
… aber wir haben uns daran gewöhnt.
Explain: Reflexivkonstruktion „sich an etwas gewöhnen“ = sich an neue Umstände anpassen.
Example: Ich habe mich an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Meaning: I got used to living in the city.
Meaning: I got used to living in the city.
Jetzt, mit zwei Kindern, sieht das anders aus.
Explain: „sieht anders aus“ = idiomatisch für „die Situation hat sich verändert“.
Example: Früher hatte ich Zeit, jetzt sieht das anders aus.
Meaning: I used to have time, now things are different.
Meaning: I used to have time, now things are different.
Also nicht ganz Stadt, nicht ganz Land.
Explain: elliptischer Satz → bewusst verkürzt, um eine klare, pointierte Aussage zu machen.
Example: Nicht ganz Urlaub, nicht ganz Arbeit – ein Workation eben.
Meaning: Not fully vacation, not fully work — a workation.
Meaning: Not fully vacation, not fully work — a workation.
fußläufig erreichbar
Meaning: reachable on foot (đi bộ tới được)
Example: Der Bahnhof ist fußläufig erreichbar.
(The train station is within walking distance.)
das Bauernhaus
Meaning: farmhouse (nhà nông thôn kiểu cũ)
Example: Sie wohnen in einem alten Bauernhaus.
(They live in an old farmhouse.)
das Fachwerkhaus
Meaning: traditional timber‑framed house (nhà khung gỗ truyền thống)
Example: Das Dorf hat viele renovierte Fachwerkhäuser.
(The village has many renovated timber‑framed houses.)
der Stadtrand
Meaning: outskirts of the city (ngoại ô)
Example: Am Stadtrand ist es ruhiger als im Zentrum.
(It’s quieter on the outskirts than in the city center.)
barrierefrei
Meaning: accessible, barrier‑free (không có vật cản, phù hợp người già/người khuyết tật)
Example: Die Wohnung ist komplett barrierefrei.
(The apartment is fully accessible.)
vor Ort
Meaning: locally, on site (ngay tại chỗ)
Example: Ich habe alles vor Ort, was ich brauche.
(I have everything I need right here.)
Other Listening Exercises
German B2 Listening Dictation - Practice Test 16
In progressB2 · 3:07