1 / 5
Kanji / Hiragana / Katakana are all accepted
あの、お手伝いしましょうか
Meaning:
“Um, shall I help you?” / “Would you like some help?”
This is the correct and natural expression to say when
**you see someone carrying something heavy** and want to offer help politely.
✔ Option 1 is telling *someone else* to help → unnatural in this situation.
✔ Option 2 is grammatically incorrect and unnatural.
✔ Option 3 is the polite, natural way to offer help.
Example:
「あの、お手伝いしましょうか。」
(Would you like me to help?)
お手伝いしましょうか
Meaning: Polite offer: “Shall I help you?”
Example:
困っている人に「お手伝いしましょうか」と言う。
(Say “Shall I help you?” to someone in trouble.)
手伝ってあげたらどうですか
Meaning: “Why don’t you help them?”
→ You say this to a *third person*, not to the person carrying the luggage.
Example:
友だちに「手伝ってあげたらどうですか」と言う。
(Say to a friend: “Why don’t you help them?”)
どうぞ、手伝われてください
Meaning: Grammatically incorrect and unnatural.
→ Not used in real Japanese.
Example:
(×)どうぞ、手伝われてください。
(Incorrect Japanese.)
Other Listening Exercises
JLPT N4 Listening Dictation Part 3 - Test 1
In progressA2 · 0:27